日本の日常生活


おばんです。
Jeanです。

さて、本日午前中のスカイプレッスンにて、TOEICレッスンからの出題

このふたつの文章の違いはなに?

「He is putting on a blazer.」

「He is wearing a blazer.」

「He is putting on a blazer.」
(彼は、ブレザーを着ている最中です。)

「He is wearing a blazer.」
(彼は、ブレザーを着ています。(着ている状態です。)

私のTOIECレッスンを受けている方は、わかって当然ですね。
よーーーく出題されますね。

はいはい。さてさて。

アメリカから帰国して、一週間がたつが、時差ぼけが抜けきらず、レッスン合間の昼間に30分ほど寝ようとすると、恐ろしいほど起きられず、困っています。

昨日の娘のピアノの体験レッスンにも遅刻してしまい、アイスを持ってお詫び。

しかし、日本での日常生活をのんびりと楽しんでいます。

新しく高校生レッスンが始まり、女子高生ってなんてういういしいんだろう、と思ってみたり。

英語の幼稚園にダンスレッスンをしに行ったら、掲示板に書かれていたり。

以前うちの教室に通ってくれてた中学生が、学校が大変だからと休学していたが、やっぱりがんばると、また復活してきたり。

大雨の中、車の定期検査に行ったり。

たまには、カフェでマンゴースムージーを飲んだり。

日本の日常生活も、なかなかいい。

おやすみなさい。

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です