そこのきれいなおねーさんへ、お誘い。


おばんです。
Jeanです。

今夜のあなたへの初級英会話レッスンはこちら。

「お先にどうぞ。」

それっ、英語でなんという?

「After you.」

といいます。

「あなたの後で(私が行きます)。」

という直訳だね。

英語ってさ、つくづく思うけど、ほんと自分が主体の言葉だね。

だってね

「I have some good news!」

って、訳すと

「いいニュースがあるんだ。」

ってなるでしょ?

日本語だとね、それは

「(あなたにとっての)いいニュースがあるんだ。」

ということになるんだけど、英語だと

「My sister is getting married next month!」

とか言うのよね。

あくまで、自分にとってのいいニュースで、相手には関係ない。

逆に言うと、日本人とはいつも相手のことを考える、とても人のいい人種です。

はいはい、さてさて。

先日行なわれた、チアリーディング・チアダンス講師の講習会。

勉強して、最後にはテストがあり、その結果が来た!

やったー!合格サキ

むふ。

はーい、いいチアの作品が作れるように、もっと勉強しまーす。

チアといえば、先日あった「おはら祭り」で、私が携わっているチームがたくさん出た。
5歳から小学6年生までのキッズチーム。人数も大分増えたよ。

5歳の子が、雨の中、一生懸命声出してがんばり、たまに間違ったりする姿が、見てる大人たちをほっこりさせました。

娘が入ってるチアリーディングチームは、私が引率しているチームとお隣だったので、ちょこちょこと見れて、ラッキーでした。
雨の中、スタンツやタンブリングもよくがんばったねぇ。

大人チームは、ステージ部門で。
いい笑顔。

ムスメが書いたチアリーディング読解の図。

BIG の G が なんだかとっても変になっちゃったね。

一番下のチームの右のベースの子の足を書くのを忘れて、ちょっと幽霊みたいだね。

イベントが終わり、また次のイベントがやってくるので、新しい作品を作るとき。
英語のレッスンの合間を縫って、作っている。

大好きです。
チア。

この銀ポム、大きくて、きれいで、ゴージャス。

しかし。
重いんだ、これ。。

なので、次の大会に向けて、部費でまた新しい色のポム頼んじゃった。むふぴのこ:)

ということで、言いたかったことは。

大人チアダンスチーム「Golden Sunnys」、メンバー募集中ハート

Jeanセンセーは、もう引退気味なのですが、メンバーがたりーん。
後3人くらい欲しい!

そこのきれいなお姉さん。
土曜日の20時から22時まで、チアしませんか。

年齢詐称、OKです。
初心者、20代までならOKです。(そこは厳しく。すみません。)

おやすみなさい・・・

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です