グンモーニンです。
日本の皆さんの英語力をひそかに応援する
英会話講師のJeanです。
今朝のあなたへの英語レッスンはこちら。
電話で名前を伝えているときのあるある会話。
「Nですか? Mですか?」
「Mです。 Monkey の M です。」
英語でなんという?
「Nですか? Mですか?」
Is it N or M?
「Mです。 Monkey の M です。」
It’s M. M as in monkey.
これ、よくやる会話ですね。
ラスベガスへの旅へのリサーチに、ある日本の旅行会社のサイトを見てたら、安いのを発見し、
電話してもいいと書いてあったので、いろいろ聞いたとき、
旅行会社スタッフ「それでは、ツアー番号を申し上げます。
まずは、アルファベットで、
アップルの A でございますね。」
私 「はい。」
旅行会社スタッフ 「次に、スネイクの S でございますね。」
私 「はい。」
旅行会社スタッフ 「 次に、えー。。アンクルの U でございますね。」
私 「。。はい?」
アンクルの U ってわかりにくいだろ。
アンクルといえば、おじさんの uncle もあるけど、 足首の ankle もあるだろう。
せめて、アンブレラにしてくれと思いつつ、
いや、それでも、やっぱり、アンブレラが、umberella という、Uから始まる単語なんだと覚えてない人、きっといるぞ。
などと思っていたら、
旅行会社スタッフ「えー、次に、USA の U でございますね。」
そうだ!それだよ!
そんなこんなで、10月に行くJECの旅のため、
毎晩毎晩、ラスベガスのリサーチしてるんだけどね。
いいホテルがセールになってたから、もう予約しちゃおうと思い、サイト見てたら、
Call us!
って書いてあったから、もうネットでいろいろと記入するのめんどくさいし、質問とかもできないしさ、
電話してみようと思って、よく見てみると
International call for 24 hours!!
まさか、日本はないよねー。
と思ってたら、
日本の番号あった!
だって、アメリカとかかけると、電話代高いから、できれば日本のほうがいいんだけど、
でも、今、午前1時30分なんですが。。
きっと出ないな。
と思ってかけてみたら、
「お電話ありがとうごじゃいます。
ホテルズドットコムでごじゃいます。」
って。
勝手に推測するに、あれは中国人だな。
しかし、上手なのよ、日本語も。セールスも。
アンクルのU って言ってた日本の旅行会社のばか丁寧なおじさんより、ずっと話が上手でスムーズ。
こうやって、どんどん仕事が奪われていくんだな、日本は。
と、そんなことを感じた、ある夜中。
今回、このサイトでホテル取りました。
hotels.com
日本語のサイトもあった。
https://jp.hotels.com/?pos=HCOM_JP&locale=ja_JP
最近は、ホテルもセールがありますので、常に行きたい国の情報はチェック!
ホテル選びで私が一番重視しているのは、
値段よりも、何よりも、
立地
ですね。
ハネムーンじゃないんだから、便利で快適なところだったらいいじゃん。
といつも言っていますが、ラスベガスにはこんなどーーんとした豪華なホテルが割と安くで見つかったので、
こんなとこ普通泊まらないんだけど、ま、それはそれで、きっとすごく楽しいんだろう。
wao
んー、いやーー、こんなどーんとしたロビーを、JECの生徒さん方ときゃっきゃ言っている自分が
想像できない。
私たちはきっとカジノとかしないから、カジノで大勝したヨーロッパのセレブたちに交じって、
小さくすみっこをちょこちょこと歩くことになるんだろう。
本当は、個人的には、こじんまりとしたペンションとかのほうが好きなんだけどなぁ。
ま、ラスベガスということで、気持ちもばーんと行かなくては!
イメージ的には、これよね!
ん。。。
自信ない。。
まぁ、わくわくして、リサーチ続けます。
まずは、朝風呂。
Have a nice day!!
Jean
英会話のJEC