人生の充実感って。


おばんです。

 

日本の皆さんの英語力を応援する

英会話講師のJeanです。

 

今夜のあなたへの英語レッスンは、さきほどやった中級日常会話レッスンより。

 

Where is the stapler?

 

Do you know where the stapler is?

 

この2つの文章の違いはなんでしょーか!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Where is the stapler?

ホッチキスはどこですか?

 

Do you know where the stapler is?

ホッチキスはどこですか?

 

 

同じですやん。

 

えぇ、そうですね。

日本語にすると、同じですね。

 

しかし、英語では、とてもシンプルなルールがあって、

 

長い文章は、フォーマルに聞こえる。

 

ということで、

 

家族に聞くときは、

 

Where is the stapler?

ホッチキスはどこですか?

 

 

でいいけど、知らない人に聞くときは、

 

Do you know where the stapler is?

ホッチキスはどこですか?

 

のほうが、好ましいですね。

 

 

っと。

 

 

そもそも、stapler = ホッチキス

 

っていうのも、知らなかった方は、要チェックですね。


 

Mr. ホッチキスが、ホッチキスを作ったらしく、日本ではそういうようになったのね。。

 

 

 

えぇえぇ、さてさて。

 

 

今日の良かったことはね、

 

うちに通ってきてくれてかれこれ2年くらいかな。

 

私の中級クラスから、Ryanの上級クラスに移った生徒さん。

 

今日、レッスンに早く来られたのでちょっと話してたら、

あんなに日本語が混じった英語を話していたのに、

 

No! English, please!!

 

って何度言っても、なかなか日本語からの脱却に時間がかかっていた方。

 

 

それが、上級クラスに移って3か月くらいかな。

今日、全く日本語使わず、自然に英語だけを使って会話ができるようになっていた。

 

完璧な英語を使わなくても、

日本語を全く交えず、会話を成り立たせる、ということがとても大切。

 

だって、日本を一歩出たら、そうだもの。

間違いだろうが、ブロークンだろうが、英語でコミュニケーションが取れた者勝ちですな。

 

リスニングの問題も、完璧でしたし♥

毎週話さないからこそ、自分のクラスじゃない人のほうが、上達を簡単に感じられるな。

 

 

 

 

今日は週の中で一番忙しい木曜日で、

 

大学行ったり

チアしたり

英語したり

 

忙しいけど、でも今、自分が取り組んでいることがぎゅっと凝縮されている日であり、

疲れより、充実感が大きい。

 

 

うちの研究室ね、

鹿児島大学 医歯学総合研究科 生体情報薬理学 と長ったらしい名前のところで、

教授のボスをはじめ、先生方、大学院生、留学生、その他いろんな人がいるんだけどね。

 

おたっきーな先輩から、飛び級した優秀な後輩までいる中で、

 

動物のお世話をするお仕事のおじちゃんがいて、その人の本職は画家さんらしく、

毎日カンファレンス室に、自分の描いた絵をかけてくれるの。

 

毎日毎日、それが変わるの。

 

 

きっと、ネコが好きな人なんだろう。

私も、ネコが好き。


 

 

人生は、人との出会いと、経験によって、彩られていくものだと思う。

 

 

 

今日はこのへんで。

 

 

おやすみなさい。。。

 

 

Jean

英会話のJEC

http://jec.jellybean.jp/

 

 

 

 

 

Jean * – * 21:27 * comments(0) * trackbacks(0) * – –

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です